Общие условия договоров

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРОВ
КОМПАНИЙ ГРУППЫ ALMIC



1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
1.1.
Общие условия – настоящий документ, содержащий общие условия, применимые к Договорам, заключаемым между КЛИЕНТОМ и ALMIC, в которых КЛИЕНТ участвует в качестве покупателя Услуги или Товара, а ALMIC участвует в качестве продавца Услуги или Товара;
1.2.
ALMIC – компания, входящая в группу ALMIC (ALMIC OÜ, регистрационный код 10890199; ALMIC Service OÜ, регистрационный код 16967916; ALMIC Holding OÜ, регистрационный код 16936554);
1.3.
Потенциальный КЛИЕНТ – третье лицо, которому ALMIC представил Обязывающее предложение для ALMIC или Необязывающее предложение для ALMIC, или которое представило ALMIC Обязывающий заказ или Необязывающий заказ для КЛИЕНТА, но с которым еще не заключен Договор, а также любое другое лицо, ведущее переговоры с ALMIC о заключении Договора;
1.4.
КЛИЕНТ – лицо (физическое или юридическое), с которым ALMIC заключает Договор;
1.5.
Среда управления доменными регистрациями – информационно-технологическая среда управления доменами ALMIC, позволяющая заказывать домены, заключать, управлять, изменять и прекращать связанные с ними Договоры, и в которой можно зарегистрироваться в качестве пользователя по адресу: https://ee.almic.ee/;
1.6.
Договор – сделка между КЛИЕНТОМ и ALMIC, на основании которой ALMIC предоставляет/обязуется предоставить КЛИЕНТУ Услугу и/или продает/обязуется продать КЛИЕНТУ Товар;
1.7.
Услуга - услуга, предоставляемая ALMIC КЛИЕНТУ по Договору;
1.8.
Товар – предмет (за исключением недвижимого имущества), продаваемый ALMIC КЛИЕНТУ по Договору;
1.9.
Предмет договора – Услуга и/или Товар;
1.10.
Стороны договора – КЛИЕНТ и ALMIC;
1.11.
Обязывающее предложение для ALMIC – волеизъявление, представленное ALMIC Потенциальному КЛИЕНТУ по крайней мере в форме, допускающей письменное воспроизведение (например, электронная почта), для заключения Договора, в котором четко указано, что это юридически обязывающее предложение для ALMIC и которое достаточно детально для того, чтобы считать Договор заключенным в смысле закона с момента, когда Потенциальный КЛИЕНТ дает на него согласие (акцепт). Обязывающее предложение для ALMIC может быть дано со сроком, и в таком случае Договор не считается заключенным, если Потенциальный КЛИЕНТ не даст согласие (акцепт) в течение срока. Предположительно, Обязывающее предложение для ALMIC не действует дольше одного (1) недельного периода;
1.12.
Необязывающее предложение для ALMIC – волеизъявление, представленное ALMIC Потенциальному КЛИЕНТУ для заключения Договора, в котором четко не указано, что это юридически обязывающее предложение для ALMIC, и/или которое недостаточно детально для того, чтобы считать Договор заключенным в смысле закона с момента, когда КЛИЕНТ дает на него согласие;
1.13.
Обязывающий заказ для КЛИЕНТА – волеизъявление, представленное КЛИЕНТОМ ALMIC по крайней мере в форме, допускающей письменное воспроизведение, для заключения Договора, которое достаточно детально для того, чтобы считать Договор заключенным в смысле закона с момента, когда ALMIC дает на него свое согласие. Обязывающим заказом для КЛИЕНТА также является заказ (форма), электронно заполненный и отправленный ALMIC КЛИЕНТОМ в Среде управления доменными регистрациями. Обязывающий заказ для КЛИЕНТА может быть дан со сроком, и в таком случае Договор не считается заключенным, если ALMIC не даст согласие в течение срока. Предположительно, Обязывающий заказ для КЛИЕНТА не действует дольше одного (1) недельного периода;
1.14.
Необязывающий заказ для КЛИЕНТА – волеизъявление, представленное КЛИЕНТОМ ALMIC для заключения Договора, в котором четко указано, что это не юридически обязывающий заказ для КЛИЕНТА, и/или которое недостаточно детально для того, чтобы считать Договор заключенным в смысле закона с момента, когда ALMIC дает на него свое согласие;
1.15.
Рекламация – уведомление, представленное КЛИЕНТОМ ALMIC по крайней мере в форме, допускающей письменное воспроизведение, об обнаружении дефектного Товара или выявлении дефектной Услуги и которое содержит по крайней мере следующую информацию: ссылка на Договор, ссылка на Товар или Услугу, точное описание дефектов и способ и время их обнаружения; Рекламация также подается в отношении непоставки Товара к Сроку договора (т.е. задержки) или непредоставления Услуги к Сроку договора (т.е. задержки) в течение рабочего дня, следующего за Сроком договора;
1.16.
Возражение против рекламации – возражения, представленные ALMIC КЛИЕНТУ по крайней мере в форме, допускающей письменное воспроизведение, против Рекламации и которые содержат по крайней мере следующую информацию: ссылка на Рекламацию и четко выраженные возражения против дефектов, упомянутых в Рекламации;
1.17.
Цена договора – сумма, подлежащая уплате КЛИЕНТОМ ALMIC за Услугу и/или Товар, согласованная между КЛИЕНТОМ и ALMIC по Договору;
1.18.
Срок договора - срок(и) предоставления/поставки Услуги и/или Товара, согласованный между КЛИЕНТОМ и ALMIC по Договору. Договор может также предусматривать сроки для выполнения дополнительных обязательств, которые являются обязательными для соблюдения;
1.19.
Гарантийный период – это период с момента предоставления Услуги и/или получения Товара КЛИЕНТОМ до его истечения в соответствии с Общими условиями, в течение которого ALMIC несет ответственность за прямой ущерб, фактически понесенный КЛИЕНТОМ в связи с Дефектной услугой или Товаром, дефектность которых становится очевидной в течение Гарантийного периода;
1.20.
Дефектная услуга – Услуга, не соответствующая условиям Договора;
1.21.
Дефектный товар – Товар, не соответствующий условиям Договора;

2. ВВЕДЕНИЕ
2.1.
Слова с заглавными начальными буквами, определенные в подразделах раздела 1, имеют соответствующее значение в рамках настоящих Общих условий. Если то же слово используется со строчной начальной буквы, это слово имеет общепринятое значение.
2.2.
Общие условия применяются ко всем Договорам (за исключением договоров, требующих нотариальной формы), образуя неотъемлемую часть Договора и отражая условия Договора. Если это прямо следует из регулирования Общих условий, Общие условия также применяются к преддоговорным переговорам.
2.3.
Общие условия также применяются к другим сделкам (например, бартерным сделкам), в которых КЛИЕНТ приобретает Услуги или Товары у ALMIC.
2.4.
Условия, отличные от Общих условий, применяются к Договорам только в том случае, если КЛИЕНТ и ALMIC согласовали по крайней мере в форме, допускающей письменное воспроизведение, и четко условия, которые противоречат условиям, приведенным в Общих условиях.
2.5.
Общие условия КЛИЕНТА применяются к Договорам только в том случае, если ALMIC согласился с ними в письменной форме.
2.6.
Общие условия применяются к Договорам без необходимости их подписания Сторонами договора. При заключении Договора, независимо от формы Договора, настоящие Общие условия считаются принятыми КЛИЕНТОМ и как таковые обязывающей неотъемлемой частью Договора для Сторон.
2.7.
ALMIC указывает КЛИЕНТУ на существование и применимость настоящих Общих условий перед заключением Договора. Указание может быть сделано любым способом и в любой форме. Предпочтительно указание делается по крайней мере в форме, допускающей письменное воспроизведение.
2.8.
Если ALMIC вносит изменения в Общие условия, Общие условия в измененном виде вступают в силу и применяются к Договорам, заключенным после публикации изменений.
2.8.1.
Если между ALMIC и КЛИЕНТОМ заключен долгосрочный договор, измененные Общие условия применяются к долгосрочному договору по истечении двух (2) месяцев после уведомления ALMIC КЛИЕНТА об изменениях в Общие условия или двух месяцев после вступления в силу изменений в Общие условия (в зависимости от того, что наступит позже), но КЛИЕНТ имеет право расторгнуть Договор в течение этого двухмесячного периода, если он не согласен с изменениями.

3. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К КЛИЕНТУ
3.1.
КЛИЕНТ должен быть как во время преддоговорных переговоров, в момент заключения Договора, так и до окончательного надлежащего выполнения обязательств КЛИЕНТА, вытекающих из Договора (т.е. в первую очередь до окончательной оплаты Цены договора), а в случае долгосрочного договора до окончания срока действия Договора:
3.1.1.
постоянно платежеспособным, в отношении которого не возбуждено никакое производство по делу о неплатежеспособности (включая, но не ограничиваясь производством по делу о банкротстве или производством по делу о реорганизации);
3.1.2.
постоянно следовать надлежащей практике и практике использования Интернета, а также общепризнанным нормам деловой этики;
3.2.
КЛИЕНТ действует добросовестно и в рамках обычной деловой деятельности, следуя разумным и обычным деловым интересам и деловым обычаям при проведении преддоговорных переговоров, заключении и выполнении Договора.
3.3.
Если КЛИЕНТ вступает в противоречие с требованиями п. 3.1, КЛИЕНТ обязуется незамедлительно уведомить об этом ALMIC по крайней мере в форме, допускающей письменное воспроизведение. При вступлении КЛИЕНТА в противоречие с требованиями п. 3.1, ALMIC имеет право расторгнуть все Договоры, заключенные с КЛИЕНТОМ, и прервать преддоговорные переговоры без возникновения у ALMIC каких-либо обязательств по возмещению ущерба или других обязательств по возмещению.
3.4.
При выполнении Договора(ов) КЛИЕНТ обязан делать все от него зависящее для содействия выполнению обязательств ALMIC, что включает в себя, помимо прочего, но не ограничивается этим, обязательство всегда и в любое время предоставлять ALMIC полную адекватную информацию (как по собственной инициативе, так и в ответ на вопросы ALMIC) об обстоятельствах, касающихся выполнения Договора. Как правило, КЛИЕНТ обязан отвечать на запросы ALMIC, касающиеся Договора и его выполнения, без промедления, но не позднее чем в течение двух (2) рабочих дней. КЛИЕНТ также обязан обеспечить доступ сотрудников ALMIC к оборудованию и установкам, охватываемым услугами, указанными в Договоре.
3.5.
КЛИЕНТ обязан следовать всем инструкциям, предписаниям и рекомендациям, данным ALMIC для безопасного и правильного использования оборудования, поставленного ALMIC или временно переданного КЛИЕНТУ для использования, а также для использования Услуги. КЛИЕНТ обязан хранить все пароли, коды авторизации и пароли в строгой конфиденциальности и безоговорочно обеспечивать, чтобы они не стали известны каким-либо третьим неуполномоченным лицам, и КЛИЕНТ несет ответственность за последствия и ущерб, возникающие в результате их утечки. КЛИЕНТ не несет ответственности, если утечка вызвана виной ALMIC.
3.6.
Право собственности на компьютерное аппаратное и программное обеспечение, компоненты, оборудование и аксессуары, временно переданные КЛИЕНТУ ALMIC по Договору, остается за ALMIC, но КЛИЕНТ несет за них ответственность до тех пор, пока они находятся во владении КЛИЕНТА.

4. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРОВ И ДОГОВОРНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
4.1.
Договор заключается по крайней мере в форме, допускающей письменное воспроизведение, путем представления предложения (оферты) и предоставления на него согласия (акцепта) по крайней мере в форме, допускающей письменное воспроизведение. В зависимости от конкретного случая оферентом и соответственно акцептантом может быть либо КЛИЕНТ, либо ALMIC. Если Договор заключается в результате совместных переговоров, оформленных в письменной форме или в форме, допускающей письменное воспроизведение, Договор считается заключенным, когда Стороны договора выразили это друг другу четко соответственно в письменной форме или в форме, допускающей письменное воспроизведение. Как правило и предпочтительно, Договор заключается путем (цифрового) подписания договорного документа.
4.2.
Договор считается заключенным в соответствии с общим регулированием Закона об обязательственном праве (VÕS), за исключением уточнений и особенностей, предусмотренных в Общих условиях, включая особенность, что Договор не считается заключенным до тех пор, пока ALMIC не выразил прямым волеизъявлением по крайней мере в форме, допускающей письменное воспроизведение, что он считает себя связанным условиями Договора, причем при таком выражении должно быть совершенно ясно без каких-либо сомнений, какими конкретными условиями ALMIC желает себя связать. В таком случае условиями Договора считаются те условия, на которые ALMIC четко ссылался по крайней мере в форме, допускающей письменное воспроизведение. В таком случае не применяются условия, которые четкая ссылка ALMIC явно не охватывает. В отношении условий Договора, которые четкая ссылка ALMIC не охватывает, применяются Общие условия и положения закона, если они не противоречат Общим условиям. Договор не считается заключенным и условия не считаются измененными молчаливым одобрением ALMIC, действием, устным одобрением и т.п.
4.3.
Основными (но не ограничиваясь ими) услугами, предоставляемыми ALMIC, являются:
4.3.1.
ИТ-услуги поддержки (включая серверные услуги и услуги X-Road), в отношении которых заключается «Договор на услуги ИТ-поддержки», которым устанавливаются особые условия услуг, которые применяются вместе с Общими условиями;
4.3.1.1.
Предпосылкой для предоставления Услуги является согласие КЛИЕНТА с «Условиями лицензирования конечного пользователя Microsoft Volume Licensing» (доступно по адресу https://almic.ee/files/public/docs/almic-ms-spla-eult.pdf), поэтому соответствующие условия являются неотъемлемой частью Договора между ALMIC и КЛИЕНТОМ.
4.3.2.
Услуги разработки аппаратного и программного обеспечения, в отношении которых заключается «Договор на услуги разработки», которым устанавливаются особые условия услуги, которые применяются вместе с Общими условиями;
4.3.3.
Доменные услуги, в отношении которых заключается «Договор на доменные услуги», который, как правило, заключается через Среду управления доменными регистрациями в соответствии с пунктом 4.4 Общих условий.
4.3.4.
Продажа и/или аренда Товара, в отношении которых может быть заключен соответствующий отдельный Договор, или о которых договорено в рамках другого Договора между ALMIC и КЛИЕНТОМ (в первую очередь Договора, упомянутого в п. 4.3.1. или 4.3.2.).
4.4.
Договоры на доменные услуги могут быть заключены, изменены и прекращены через Среду управления доменными регистрациями. При использовании Среды управления доменными регистрациями действуют следующие правила и условия:
4.4.1.
При заключении Договора с КЛИЕНТОМ, являющимся потребителем, через Среду управления доменными регистрациями, ALMIC отправляет подтверждение о заключении Договора на электронную почту КЛИЕНТА в разумный срок после заключения Договора, но не позднее, чем начнется предоставление Услуги, будет доставлен предмет или начнется другое исполнение;
4.4.2.
Предпосылками для создания учетной записи пользователя являются:
4.4.2.1.
Заполнение электронной анкеты данных, предоставленной ALMIC, данными КЛИЕНТА (включая персональные данные определенного физического лица) и подтверждение анкеты в требуемой форме КЛИЕНТОМ, посредством чего КЛИЕНТ передает ALMIC данные, касающиеся его, которые ALMIC имеет право использовать в соответствии с Условиями защиты данных ALMIC и Обзором обработки персональных данных (доступны: https://almic.ee/kontaktid/privaatsus-ja-andmetootluse-tingimused/), Договором, Общими условиями и применимыми правовыми актами;
4.4.2.2.
Согласие КЛИЕНТА с «Правилами домена .ee», утвержденными и введенными в действие Эстонским интернет-фондом (доступны: https://www.internet.ee/domeenid/ee-domeenireeglid), поэтому соответствующие правила являются неотъемлемой частью Договора между ALMIC и КЛИЕНТОМ с момента согласия КЛИЕНТА с ними в веб-среде ALMIC https://ee.almic.ee/;
4.4.3.
КЛИЕНТ обязан хранить пароль учетной записи пользователя в строгой конфиденциальности и безоговорочно обеспечивать, чтобы пароль не стал известен каким-либо третьим лицам. КЛИЕНТ несет ответственность за утечку пароля (включая возможные действия и сделки, заключенные третьими (включая злонамеренными) лицами с использованием пароля КЛИЕНТА). КЛИЕНТ не несет ответственности, если утечка пароля вызвана виной ALMIC.
4.4.4.
КЛИЕНТ, являющийся потребителем (т.е. физическим лицом, совершающим сделку, не связанную с осуществлением самостоятельной хозяйственной или профессиональной деятельности), место жительства которого находится в Эстонии или государстве-члене Европейского Союза, заключающий Договор посредством средства связи (в смысле § 52 VÕS) (включая через Среду управления доменными регистрациями), имеет дополнительные особые потребительские права, вытекающие из Закона об обязательственном праве в связи с Договорами, заключенными посредством средства связи, и к соответствующим Договорам применяются, в частности, следующие особые условия:
4.4.4.1.
При заключении Договора с КЛИЕНТОМ, являющимся потребителем, через Среду управления доменными регистрациями, ALMIC отправляет подтверждение о заключении Договора на электронную почту КЛИЕНТА в разумный срок после заключения Договора, но не позднее, чем начнется предоставление Услуги, будет доставлен предмет или начнется другое исполнение;
4.4.4.2.
КЛИЕНТ, являющийся потребителем, имеет право отказаться от Договора без объяснения причин в течение четырнадцати (14) календарных дней (расчет срока согласно § 56 VÕS), представив ALMIC в письменно воспроизводимой форме заявление с использованием типовой формы (доступна: https://www.riigiteataja.ee/akt/103012014001), или представив иным образом недвусмысленное заявление об отказе, отправив его по адресу info@almic.ee;
4.4.4.3.
Если потребитель-КЛИЕНТ желает, чтобы предоставление услуг (включая регистрацию домена) или иное выполнение Договора происходило в течение 14-дневного периода отказа, он должен представить ALMIC четкое заявление об этом и подтвердить в нем, что с заявлением он теряет свое право на отказ, и в таком случае право на отказ потребителя-КЛИЕНТА не применяется, если обязательства ALMIC по Договору полностью выполнены (включая регистрацию домена КЛИЕНТА), в противном случае ALMIC не начинает действий по регистрации домена до истечения 14-дневного периода отказа, поэтому ALMIC также не может гарантировать, что домен можно зарегистрировать в запрашиваемой форме (т.е. что третье лицо не подало в промежуточное время заявление на регистрацию того же домена);
4.4.4.4.
При отказе от Договора ALMIC возвращает потребителю при получении заявления об отказе незамедлительно, но не позднее чем через 14 дней, все сборы, полученные от потребителя по Договору, в том числе расходы по доставке Товара, понесенные потребителем, из которых вычитаются расходы, подлежащие возмещению потребителем ALMIC (включая разумные расходы согласно абзацу 5 § 562 VÕS). Если потребитель явно выбрал способ доставки, отличный от самого дешевого обычного способа доставки предложенного товара, ALMIC не обязан возвращать потребителю расходы, превышающие расходы, связанные с обычным способом доставки. ALMIC производит возврат платежей, используя тот же способ оплаты, который потребитель использовал для осуществления платежей, за исключением случаев, когда потребитель явно дал согласие на использование другого способа оплаты, и при условии, что потребитель не несет с такими возвратами платежей сервисный сбор или другие расходы. Если предметом Договора является Товар, ALMIC может отказаться производить возврат платежей до тех пор, пока потребитель не вернул ему Товар, являвшийся предметом Договора, или не представил доказательство того, что он отправил Товар обратно. При отказе от Договора ALMIC также выполняет другие обязательства, вытекающие из закона.
4.4.4.5.
При отказе от Договора, если предметом Договора был Товар, КЛИЕНТ отправляет предмет обратно ALMIC или передает предмет предпринимателю или лицу, названному предпринимателем, незамедлительно, но не позднее чем через 14 дней после совершения заявления об отказе и несет прямые расходы, связанные с возвратом Товара, являвшегося предметом Договора. Если потребитель реализует право на отказ после представления заявления, упомянутого в пункте 4.4.4.3., потребитель возмещает ALMIC стоимость переданного в качестве выполнения Договора пропорционально переданному до момента, когда потребитель отказался от Договора, с учетом общего объема Договора. При отказе от Договора КЛИЕНТ также выполняет другие обязательства, вытекающие из закона.
4.5.
После заключения Договора условия Договора не могут быть изменены без согласия другой стороны, которое должно быть выражено по крайней мере в той же форме, в которой был заключен Договор, за исключением случаев, когда в договорном документе предусмотрено иное (например, в отношении изменения какого-либо условия дана возможность одностороннего изменения).

5. СРОК ДОГОВОРА И СОБЛЮДЕНИЕ ЕГО
5.1.
Срок договора, как правило, явно следует из договорных документов.
5.2.
ALMIC обязан выполнить основное обязательство, вытекающее из Договора (т.е. предоставление Услуги или поставку Товара), к сроку Договора. Договор может предусматривать сроки также для выполнения дополнительных обязательств. Если Договор (включая Общие условия) явно не предусматривает Срок договора или сроки для дополнительных обязательств, то следует исходить из требований закона, и в любом случае обязательство должно быть выполнено в разумный срок.
5.3.
Если из договорных документов не следует иное, КЛИЕНТ не имеет права отказываться принимать исполнения Договора от ALMIC досрочно или с задержкой, но в таком случае КЛИЕНТ имеет право использовать правовые средства защиты, предусмотренные законом, способом и на условиях, предусмотренных законом.
5.4.
ALMIC делает все от него зависящее, чтобы немедленно уведомить КЛИЕНТА, если существует риск того, что ALMIC не сможет выполнить свои обязательства к Сроку договора, уведомляя КЛИЕНТА при этом о причинах задержки и сроке, к которому ALMIC предположительно сможет выполнить свои обязательства. В таком случае КЛИЕНТ обязан принять разумные меры для предотвращения и/или минимизации возникающего у него ущерба.

6. ТРЕБОВАНИЯ К КАЧЕСТВУ ПРЕДМЕТА ДОГОВОРА И ОБЕСПЕЧЕНИЕ КАЧЕСТВА
6.1.
Услуга и/или Товар должны соответствовать условиям и качеству Договора, о которых Стороны предварительно договорились, или при отсутствии особого соглашения условиям и качеству, которые являются обычными в области информационных технологий. Если в Договоре явно не предусмотрено иное, Услуга и/или Товар должны соответствовать тем условиям и характеристикам, на которые ALMIC указал при предложении Услуги и/или Товара для продажи (в первую очередь в описании Услуги и маркировке Товара). К Услуге и/или Товару применяются соответствующие требования к качеству и владению, которые вытекают из договорных документов.
6.2.
Для обеспечения соответствия требованиям и качеству ALMIC имеет право: в любое время требовать от КЛИЕНТА информацию, необходимую для предоставления Услуги, доступ и немедленное устранение недостатков, находящихся под контролем КЛИЕНТА, которые препятствуют предоставлению Услуги; убедиться, что КЛИЕНТ не нарушает применимые правовые и нормативные акты, Договор, права третьих лиц и надлежащую практику при использовании Услуги; в любое время требовать от КЛИЕНТА, чтобы КЛИЕНТ не использовал Услугу ненадлежащим образом; делать КЛИЕНТУ предписания и рекомендации в отношении использования Услуги, которые должны соблюдаться и выполняться; приостанавливать предоставление Услуги без предварительного уведомления, если выясняется или возникает обоснованное подозрение, что используемое КЛИЕНТОМ программное обеспечение, скрипты или приложения вызывают (например, из-за перегрузки) сбои или неисправности аппаратного и программного обеспечения, или угрожают правам третьих лиц (включая других клиентов ALMIC); требовать от КЛИЕНТА выполнения данных ему инструкций и предписаний, включая удаление через двенадцать (12) часов после соответствующего уведомления и неадекватной реакции КЛИЕНТА используемого КЛИЕНТОМ программного обеспечения, скриптов или других приложений, которые вызывают или являются обоснованной угрозой вызвать неисправности и помехи и ненадлежащую нагрузку на информационно-технологические системы и предоставление Услуги (включая третьим лицам); удалять любой незаконный и противоречащий добрым нравам материал, опубликованный КЛИЕНТОМ, вплоть до приостановки предоставления Услуги или прекращения Договора; использовать услуги, разработанные третьими лицами, при предоставлении Услуги (например, услуга фильтра спама при хостинге электронной почты). При этом ALMIC не берет на себя ответственность за услугу, разработанную и предлагаемую третьим лицом (включая посредническую деятельность ALMIC). Однако ALMIC делает все разумное от него зависящее, чтобы обеспечить, чтобы выбранное ALMIC третье лицо и соответствующая услуга были высоко оценены в плане экономической и профессиональной деятельности. ALMIC также делает все разумное от него зависящее, чтобы требовать от третьих лиц быстрого устранения проблем, если у ALMIC есть юридическое основание для такого требования (например, договор). Если КЛИЕНТ не желает использовать какую-либо конкретную услугу третьего лица, он уведомляет об этом ALMIC, чтобы по возможности выбрать другого поставщика услуг с аналогичной функцией и/или услугу.
6.3.
В связи с вышеизложенным ALMIC не несет ответственности за соответствие Услуги и/или Товара (качеству) требованиям (включая бесперебойную и беспроблемную работу Услуги), если причиной несоответствия требованиям и/или неисправностей и проблем являются:
6.3.1.
обстоятельства, вытекающие из КЛИЕНТА (включая также программы, используемые КЛИЕНТОМ и хранящиеся, например, на сервере и т.п.), и/или лица, за которых КЛИЕНТ несет ответственность (включая игнорирование инструкций и рекомендаций ALMIC или ненадлежащее использование продукта/услуги и т.п.);
6.3.2.
обстоятельства, связанные с услугами третьих лиц, необходимыми для потребления и/или предоставления и функционирования Услуги (включая, например, сбои линий связи, проблемы с программным обеспечением, созданным третьими лицами и т.п.), даже если ALMIC посредничает эти услуги;
6.3.3.
распространение вредоносного ПО, интернет-атаки и т.п.;
6.3.4.
особенности и автоматические реакции программного обеспечения и услуг, необходимых для потребления и/или предоставления и функционирования Услуги (например, автоматическая реакция фильтра спама на задержание электронного письма при определенных условиях, хотя позже выясняется, что это не спам);
6.3.5.
обстоятельства форс-мажора.
6.4.
ALMIC также не несет ответственности за функционирование аппаратного и программного обеспечения, принадлежащего КЛИЕНТУ на основании права собственности и/или переданного КЛИЕНТУ для использования третьими лицами, и его влияние на функционирование Услуги, а также если Услуга и/или Товар не соответствуют ожиданиям или потребностям КЛИЕНТА, если КЛИЕНТ не выразил четко свои ожидания и потребности при заключении Договора.

7. СЧИТАНИЕ УСЛУГИ ПРЕДОСТАВЛЕННОЙ И ПЕРЕХОД ВЛАДЕНИЯ И СОБСТВЕННОСТИ НА ТОВАР
7.1.
Услуга считается предоставленной в соответствии с тем, что предусмотрено в Договоре.
7.2.
Владение Товаром передается в соответствии с тем, что предусмотрено в Договоре. Вместе с владением Товаром переходит также риск случайного уничтожения и повреждения, связанный с Товаром. Если Договор ссылается на условия поставки Incoterms, то переход владения Товаром и риска случайного уничтожения и повреждения, связанного с Товаром, происходит в соответствии с условием поставки.
7.3.
Если Договор не предусматривает иное, местом передачи владения Товаром считается местонахождение ALMIC. КЛИЕНТ обязуется проверить или дать проверить Товар незамедлительно после получения владения Товаром. Переход права собственности на Товар происходит с полной оплатой Цены договора (оговорка о сохранении права собственности в пользу ALMIC).

8. УВЕДОМЛЕНИЕ О НЕДОСТАТКАХ ДОГОВОРА
8.1.
КЛИЕНТ должен представить ALMIC Рекламацию в разумный срок после того, как он узнал или должен был узнать о несоответствии Услуги или Товара договорным условиям, описывая несоответствие договорным условиям достаточно детально. Как правило, разумный срок не считается более длительным, чем два (2) рабочих дня.
8.2.
Если Рекламация касается Товара, ALMIC имеет право после получения Рекламации ознакомиться с дефектным Товаром и представить Возражение против рекламации в разумный срок.
8.3.
На основании Рекламации и Возражения против рекламации Стороны разрешают спор по соглашению. При недостижении соглашения в судебном порядке.

9. ЦЕНА ДОГОВОРА, КОРРЕКТИРОВКА ЦЕНЫ И ОПЛАТА
9.1.
КЛИЕНТ обязуется уплатить Цену договора ALMIC в сумме и к сроку/срокам, предусмотренным в Договоре. ALMIC может установить общий прейскурант для определенных Услуг и Товаров, в каком случае применяется прейскурант, действующий на момент акцепта соответствующего заказа, за исключением случаев, когда Стороны отдельным Договором договорились о цене, отличающейся от прейскуранта (в таком случае применяется цена, согласованная Договором).
9.2.
ALMIC отправляет для оплаты Цены договора КЛИЕНТУ счет на адрес электронной почты, сообщенный КЛИЕНТОМ ALMIC в Договоре (или иным способом), который считается полученным КЛИЕНТОМ на следующий после отправки рабочий день. Счета за долгосрочные договоры ALMIC отправляет КЛИЕНТУ к 5-му числу каждого текущего календарного месяца, если особым соглашением не согласован другой срок.
9.3.
Если ALMIC существенно нарушает Договор, КЛИЕНТ имеет право задержать оплату Цены договора до прекращения нарушения и уменьшить Цену договора в соответствии с предусмотренными законом основаниями и условиями снижения цены.
9.4.
Цена договора считается надлежащим образом уплаченной с момента, когда соответствующая сумма поступила на банковский счет ALMIC.
9.5.
КЛИЕНТ обязан уплатить Цену договора к дате, указанной в счете, которая, как правило, составляет семь (7) дней со дня представления счета, если особым соглашением не согласован другой срок.
9.6.
Если Договор (долгосрочный договор) предусматривает, что счет за постоянную плату представляется за каждый календарный месяц, то в ситуации, когда Договор начинается или заканчивается в середине календарного месяца, счет за первую и последнюю постоянную плату может быть представлен за неполный календарный месяц соответственно за период с даты вступления в силу Договора до последнего дня месяца и с первого дня последнего месяца действия Договора до даты окончания договора.
9.7.
Если Договор является долгосрочным договором и он действует более двенадцати (12) месяцев с момента заключения, ALMIC имеет право в одностороннем порядке повысить Цену договора один раз каждые двенадцать (12) месяцев. В таком случае ALMIC уведомляет о повышении Цены договора по крайней мере в форме, допускающей письменное воспроизведение (например, электронная почта), по крайней мере за два (2) календарных месяца. Если КЛИЕНТ не согласен с изменением цены, он имеет право в чрезвычайном порядке расторгнуть Договор в течение того же времени.
9.8.
Если в ходе выполнения Договора (в первую очередь договоров на услуги) выясняется, что объем выполняемой услуги и/или работ больше, чем было сообщено ALMIC КЛИЕНТОМ на преддоговорных переговорах или в более ранний период выполнения Договора, ALMIC имеет право потребовать корректировки Цены договора в соответствии с фактической ситуацией. Если Стороны не достигнут соглашения об изменении Цены договора, ALMIC имеет право в чрезвычайном порядке расторгнуть Договор с уведомлением за одну (1) неделю.
9.9.
Для оспаривания счета КЛИЕНТ должен в течение семи (7) дней со дня получения счета представить ALMIC письменную претензию, которую ALMIC обязуется рассмотреть в течение семи (7) календарных дней. После этого Стороны выясняют обоснованность или необоснованность претензии (при недостижении соглашения в суде). В зависимости от того, окажется ли претензия обоснованной или необоснованной, к сумме, подлежащей уплате на основании счета, применяется пеня (если счет не оплачен) или обязательство вернуть уплаченную сумму (если счет оплачен).
9.10.
В случае задержки оплаты Цены договора КЛИЕНТ обязан уплатить ALMIC пеню в размере 0,1% от суммы задержки за каждый день просрочки.

10. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ
10.1.
Вся интеллектуальная собственность (включая имущественные и неимущественные права автора), которая возникает в результате деятельности ALMIC по разработке в процессе заключения и выполнения Договоров, принадлежит ALMIC, за исключением случаев, когда Стороны четко договорились иначе по крайней мере в форме, допускающей письменное воспроизведение. Это включает всю интеллектуальную собственность, которая возникает в связи с тем, что ALMIC создает в рамках выполнения Договора какие-либо произведения, изобретения, полезные модели и т.п.
10.2.
КЛИЕНТУ не разрешается без согласия ALMIC использовать каким-либо образом какую-либо принадлежащую ALMIC интеллектуальную собственность и/или регистрировать ее на свое имя или разрешать использовать или регистрировать ее каким-либо третьим лицам.

11. НАРУШЕНИЕ ДОГОВОРА, ИЗВИНИТЕЛЬНОСТЬ И ЕГО ПОСЛЕДСТВИЯ
11.1.
Нарушение Договора
11.1.1.
Если Сторона нарушает Договор, Сторона имеет право использовать правовые средства защиты, вытекающие из закона и Договора (включая Общие условия), в том числе, но не ограничиваясь:
11.1.1.1
ALMIC имеет право немедленно приостановить предоставление Услуги, если КЛИЕНТ задерживает оплату счета более чем на 30 календарных дней после срока оплаты, указанного в счете, и ALMIC предварительно предупредил КЛИЕНТА о приостановке предоставления Услуги. После оплаты счета ALMIC восстанавливает предоставление Услуги;
11.1.1.2
ALMIC имеет право ограничить доступ КЛИЕНТА и/или удерживать и не передавать/не выдавать КЛИЕНТУ имущество КЛИЕНТА и/или Предмет договора, находящиеся во владении ALMIC, до тех пор, пока КЛИЕНТ не оплатит свою задолженность перед ALMIC. После оплаты задолженности ALMIC выполняет собственное обязательство;
11.1.1.3
расторгнуть Договор на основаниях и в порядке, предусмотренных в Договоре (включая Общие условия).
11.1.2
Если Сторона виновно нарушила Договор и обязана в соответствии с законом возместить другой Стороне причиненный ущерб, Сторона, обязанная возместить, обязуется возместить другой Стороне только предвидимый и непосредственно понесенный фактический имущественный ущерб в связи с нарушением Договора. Ни одна из Сторон не обязана выплачивать другой Стороне в качестве возмещения ущерба общую сумму, превышающую сумму, равную сумме, уплаченной/подлежащей уплате от КЛИЕНТА ALMIC по Договору за последние двенадцать (12) месяцев (денежный предел ответственности для обеих Сторон).
11.1.3
Если Сторона Договора нарушает Договор в ситуации и при условиях, когда нарушение считается извинительным (форс-мажор) согласно применимому праву, применяется закон.
11.1.4
Если ответственность Стороны ограничена или исключена Договором, применяется Договор.

12. ГАРАНТИЯ
12.1.
Гарантийным периодом для всех Товаров, поставленных по Договору, является период, указанный на Товаре, за исключением случаев, когда Стороны договорились иначе по крайней мере в форме, допускающей письменное воспроизведение.
12.2.
В случае Дефектного товара ALMIC обязуется заменить Дефектный товар на Товар, соответствующий условиям Договора, или отремонтировать его за свой счет в соответствии с законодательным регулированием. Ущерб подлежит возмещению в соответствии с законом и Договором (включая п. 11 Общих условий).

13. ТРЕБОВАНИЯ К КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ И ОБРАБОТКА ДАННЫХ
13.1.
Договоры (за исключением факта заключения Договора) являются конфиденциальными (за исключением Общих условий), и раскрытие условий Договора третьим лицам запрещено. Стороны имеют право раскрывать условия Договора своим аудиторам, бухгалтерам и юридическим консультантам при условии, что на упомянутых лиц распространяется соответствующее обязательство конфиденциальности.
13.2.
КЛИЕНТ осведомлен и принимает тот факт, что в зависимости от специфики Услуги ALMIC может и периодически имеет доступ к данным КЛИЕНТА, включая Конфиденциальную информацию (включая также определенные персональные данные). При определенных обстоятельствах КЛИЕНТ также может иметь доступ к определенной Конфиденциальной информации ALMIC в ходе заключения и выполнения Договора.
13.3.
В Договоре под конфиденциальной информацией/данными (Конфиденциальная информация) понимается коммерческая тайна Сторон или другая деликатная и чувствительная информация, которая может или публичное раскрытие которой может нанести ущерб личным или деловым интересам и деятельности Сторон или третьих лиц, а также информация, которая стала известна Стороне в связи с заключением и выполнением Договора и его Приложений, а также ранее подготовленных и будущих подлежащих заключению договорных документов, независимо от того, представлена ли информация в конкретной или видимой форме, на каком-либо носителе данных или устно. Конфиденциальной информацией также является любая информация, которая стала известна ALMIC в ходе предоставления Услуги, включая любые персональные данные и другие данные особых категорий.
13.4.
Конфиденциальной информацией не считается любая информация, которая была общеизвестна до заключения Договора и которая не наносит ущерба интересам Стороны или третьих лиц, отношениям с партнерами по сотрудничеству или репутации, принимая во внимание, среди прочего, область, в которой действует Сторона; любая информация, которая стала публичной независимо от Стороны до заключения Договора; любая информация, которая должна быть раскрыта в соответствии с действующими правовыми актами.
13.5.
В связи с вышеизложенным Стороны обязуются не раскрывать намеренно Конфиденциальную информацию другой Стороны, ставшую им известной, третьим лицам и не использовать ее в деловых или других целях (включая составление баз данных или других систематизированных сборников данных из Конфиденциальной информации, публикацию и распространение) без письменного согласия другой Стороны. Стороны обязуются принимать все разумные меры для обеспечения безопасности Конфиденциальной информации и защиты их от несанкционированного или незаконного доступа и/или обработки, а также случайной утраты, уничтожения или повреждения, применяя соответствующие технические и организационные меры. В связи с этим КЛИЕНТ обязуется выполнять инструкции, предписания и рекомендации, данные ALMIC КЛИЕНТУ для обеспечения безопасности, включая неразглашение каких-либо кодов доступа (включая пароли, коды авторизации и пароли к серверам, учетным записям, услугам и т.п.) каким-либо третьим лицам. КЛИЕНТ обязан немедленно уведомить ALMIC о любых утечках, чтобы помочь без промедления обеспечить безопасность данных.
13.6.
Нарушением обязательства не раскрывать Конфиденциальную информацию не считается ситуация, когда Сторона обязана раскрыть Конфиденциальную информацию или разрешить третьему лицу доступ к Конфиденциальной информации, если это требуется законом или судебным решением, или постановлением, или другим правовым актом и/или официальным документом, изданным на его основании. В связи с вышеизложенным Стороны взаимно признают и согласились также в том, что ни одна из Сторон не обязана прилагать неразумные усилия для освобождения от вышеупомянутого обязательства (например, оспаривать представленный ей документ, обязывающий раскрыть Конфиденциальную информацию), но Сторона имеет право предполагать, что требования, представленные должностными лицами, являются законными и легальными.
13.7.
Сторона обрабатывает Конфиденциальную информацию Стороны только в связи с Договором и для выполнения Договора способом и в объеме, который необходим.
13.8.
Если Конфиденциальная информация включает персональные данные, то, как правило, ALMIC квалифицируется как уполномоченный обработчик, а КЛИЕНТ является ответственным обработчиком этих данных вместе со всеми связанными с этим обязательствами. ALMIC является ответственным обработчиком персональных данных только в меньшинстве случаев (в первую очередь в отношении персональных данных, которые ALMIC получает во владение в связи с созданием учетных записей пользователей в Среде управления доменными регистрациями). ALMIC обрабатывает персональные данные только в соответствии с Общим регламентом о защите данных, законом и Условиями защиты данных ALMIC и Обзором обработки персональных данных (доступны: https://almic.ee/kontaktid/privaatsus-ja-andmetootluse-tingimused/).
13.9.
Если у КЛИЕНТА есть или в результате его деятельности есть во владении или ответственности Конфиденциальной информации (включая персональные данные) особые требования к хранению, обработке или обращению, которые ALMIC обязан соблюдать при выполнении Договора, КЛИЕНТ обязан немедленно уведомить об этом ALMIC, и в таком случае соответствующие требования и инструкции согласовываются отдельно в письменном договорном документе, или Договор прекращается (если ALMIC не квалифицируется или не может соблюдать эти требования).

14. ПЕРЕДАЧА ДОГОВОРА И СУБПОДРЯД
14.1.
КЛИЕНТ не имеет права передавать Договор какому-либо третьему лицу без соответствующего четкого согласия ALMIC, которое должно быть выражено по крайней мере в форме, допускающей письменное воспроизведение. Если КЛИЕНТ разрешает третьим лицам использование Услуги, он несет ответственность за деятельность этих лиц как перед ALMIC, так и перед любыми третьими лицами.
14.2.
ALMIC имеет право передавать Договоры третьим лицам и использовать третьих лиц в качестве субподрядчиков без необходимости согласия КЛИЕНТА, если Стороны не договорились иначе по крайней мере в форме, допускающей письменное воспроизведение. В таком случае ALMIC несет ответственность за надлежащее качество услуги, предоставленной выбранными им субподрядчиками, включая соблюдение обязательства конфиденциальности.

15. ВОЗНИКНОВЕНИЕ И ИЗМЕНЕНИЕ И ПРЕКРАЩЕНИЕ ТОРГОВОЙ ПРАКТИКИ МЕЖДУ СТОРОНАМИ
15.1.
Если Стороны заключают Договоры на предоставление одних и тех же или аналогичных Услуг или покупку Товаров в нескольких последовательных случаях, это не создает обязывающей торговой практики между Сторонами и других юридических последствий, включая:
15.1.1.
ни одна из Сторон не имеет обязательства заключать дополнительные Договоры на тех же или аналогичных условиях, что и ранее заключенные Договоры (включая цену, сроки, представление предложений и предоставление согласий и т.п.), и у контрагента не возникает юридического ожидания заключения дополнительных Договоров.
15.2.
Поведение и сложившаяся практика Сторон не могут изменить условия Договора. Условия Договора могут быть изменены только в той же форме, в которой был заключен Договор.
15.3.
Молчанию или действию (действию или бездействию) ALMIC не может быть придано обязывающее юридическое значение для ALMIC.

16. ПРЕКРАЩЕНИЕ И ОКОНЧАНИЕ ДОГОВОРА
16.1.
Одноразовый Договор заканчивается выполнением. Долгосрочный договор может быть прекращен обычным или чрезвычайным расторжением. Если условия расторжения предусмотрены в отдельном договорном документе, заключенном между Сторонами, применяются соответствующие согласованные условия. Если Стороны не договорились между собой иначе, Стороны исходят в этом отношении из Общих условий.
16.2.
Сторона имеет право в обычном порядке расторгнуть Договор на основаниях и в порядке, предусмотренных в договорном документе, а при отсутствии особого соглашения в соответствии с законом.
16.3.
Сторона имеет право в чрезвычайном порядке расторгнуть Договор с уведомлением за семь (7) дней:
16.3.1.
если другая Сторона существенно нарушает Договор и не прекращает нарушение в течение семи (7) дней со дня представления ей другой Стороной соответствующего требования о прекращении нарушения (причем семидневный срок для прекращения нарушения и расторжения может совпадать);
16.3.2.
если в отношении другой Стороны возбуждено производство по делу о банкротстве, производство по делу о реорганизации, ликвидация юридического лица, на имущество наложен арест или запрет на отчуждение, или по другой причине возникает обоснованное сомнение в том, что другая Сторона не сможет в будущем надлежащим образом выполнять свои договорные обязательства;
16.3.3.
ALMIC имеет право в чрезвычайном порядке расторгнуть Договор, если КЛИЕНТ задерживает оплату Цены договора более чем на тридцать (30) дней (причем ALMIC не обязан расторгать Договор, но ALMIC может также продолжить выполнение Договора и/или приостановить выполнение Договора в соответствии с п. 11.1.1.1.);
16.3.4.
среди прочего, существенным нарушением Договора также считается и КЛИЕНТ имеет право в чрезвычайном порядке расторгнуть Договор также, если ALMIC нарушает упомянутые в п. 6.1. собственные обязательства;
16.3.5.
среди прочего, существенным нарушением Договора также считается и ALMIC имеет право в чрезвычайном порядке расторгнуть Договор также, если КЛИЕНТ нарушает упомянутые в п. 6.2. собственные обязательства.
16.4.
При прекращении Договора Стороны выполняют все предусмотренные законом операции для корректного прекращения договорных отношений (включая то, что подлежат оплате все сборы за выполненные работы, предоставленные Услуги и переданные Товары, в отношении которых ALMIC представляет соответствующий счет).
16.5.
Поскольку при прекращении Договора заканчивается обязательство ALMIC предоставлять Услугу, (в зависимости от типа Договора) также заканчивается обязательство ALMIC хранить информационные активы КЛИЕНТА, поэтому ALMIC имеет право удалить такие информационные активы (включая, например, файлы КЛИЕНТА и т.п.) со своих серверов после окончания Договора, после чего КЛИЕНТ больше не имеет к ним доступа, и ALMIC не может выдать их КЛИЕНТУ или восстановить их. Поэтому КЛИЕНТ осведомлен о том, что это собственная обязанность КЛИЕНТА обеспечить до окончания Договора (включая чрезвычайное расторжение Договора ALMIC из-за нарушения КЛИЕНТА) копирование/передачу своих информационных активов за пределы зоны ответственности ALMIC для того, чтобы обеспечить сохранение соответствующих информационных активов для КЛИЕНТА. ALMIC не несет ответственности за какие-либо последствия в связи с удалением информационных активов КЛИЕНТА после окончания Договора (независимо от основания прекращения Договора).
16.6.
Права и обязательства Сторон, которые по своей природе не зависят от действительности Договора, остаются в силе после окончания Договора.
16.7.
Блокировка террористического контента (регламент (ЕС) 2021/784)
16.7.1.
Запрещенный контент: В соответствии с регламентом (ЕС) 2021/784, который касается борьбы с распространением террористического контента в Интернете, при использовании наших услуг запрещено распространять террористический контент, который, например, призывает или прославляет совершение террористических актов, вербует в террористические группы или дает инструкции по изготовлению и использованию взрывчатых веществ, огнестрельного или другого оружия, токсичных и/или опасных веществ или других конкретных методов или технических средств для совершения какого-либо террористического акта, упомянутого в пунктах (a)–(i) параграфа 1 статьи 3 Директивы (ЕС) 2017/541, или содействия его совершению.
16.7.2.
Наши меры: Террористический контент, выявленный нами, удаляется немедленно. При получении приказа об удалении от компетентного органа мы удаляем террористический контент или блокируем доступ к нему немедленно и в любом случае как можно быстрее, принимая во внимание односный срок, вытекающий из регламента (ЕС) 2021/784. В нашей деятельности по проверке контента и его удалению мы исходим из принципов должной осмотрительности и пропорциональности. Наши основные меры по проверке и модерации контента — это ручная модерация контента, временное закрытие Услуги или веб-сайта КЛИЕНТА при необходимости, уведомление КЛИЕНТА и восстановление Услуги после подтверждения КЛИЕНТА о том, что контент приведен в соответствие с применимыми требованиями.
16.7.3.
Автоматические средства: Мы не используем автоматические средства для выявления или удаления террористического контента. Проверка контента и решения о его удалении или блокировке доступа принимаются вручную сотрудниками ALMIC с учетом требований, вытекающих из регламента (ЕС) 2021/784, контекста и принципов должной осмотрительности и пропорциональности.
16.7.4.
Учет контекста в особых случаях: Для контента, созданного в образовательных, художественных, научных или журналистских целях, мы всегда оцениваем цель и контекст распространения.
16.7.5.
Уведомление: После удаления контента мы уведомляем об этом пользователя/поставщика услуг контента, за исключением случаев, когда компетентный орган запретил это по соображениям общественной безопасности.
16.7.6.
Хранение удаленного контента: Удаленный контент и связанные с ним данные надежно хранятся в течение шести (6) месяцев. По запросу компетентного органа или суда террористический контент хранится в течение дополнительного установленного периода.
16.7.7.
Подача жалоб: Пользователь и/или поставщик услуг контента имеет право оспорить решение об удалении.
16.7.8.
Механизмы разрешения жалоб (регламент (ЕС) 2021/784)
16.7.9.
Порядок подачи жалоб (регламент (ЕС) 2021/784)
16.7.10.
Если ваш контент был удален, вы имеете право подать жалобу.
16.7.11.
Подача жалобы: Подайте жалобу через электронную форму на нашем веб-сайте или по электронной почте tco@almic.ee, добавив информацию об удаленном контенте и обоснование того, почему решение об удалении или блокировке должно быть отменено.
16.7.12.
Производство и решение: Мы рассмотрим жалобу и уведомим вас о результатах в течение двух недель со дня получения жалобы. При удовлетворении жалобы контент будет немедленно восстановлен. В случае отклонения жалобы мы представим четкие обоснования этого.
16.7.13.
Наше решение не ограничивает ваше право обратиться в суд для защиты своих прав.
16.7.14.
Контактный пункт TCO (ЕС) 2021/784
16.7.15.
Контактный пункт: Для представления приказов об удалении террористического контента наш электронный контактный пункт tco@almic.ee, который допускает письменное воспроизведение. Адрес контактного пункта общедоступен на нашем веб-сайте и четко обозначен как контактный пункт TCO (ЕС) 2021/784.
16.7.16.
Языки: Компетентные органы могут представлять приказы об удалении террористического контента или блокировке доступа на эстонском или английском языках.
16.7.17.
Разъяснение: В качестве контактного пункта также может использоваться общий адрес электронной почты компании (info@almic.ee), при условии, что он обеспечивает своевременное получение и обработку приказов об удалении от компетентных органов. В таком случае адрес контактного пункта должен быть четко обозначен на веб-сайте как контактный пункт TCO (ЕС) 2021/784.

17. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
17.1.
Если в соответствии с законом какое-либо положение настоящих Общих условий является недействительным, это не влияет на действительность других положений. В таком случае вместо недействительного положения применяется условие, которое максимально похоже на содержание недействительного положения таким образом, чтобы оно соответствовало закону.
17.2.
К Договору применяется право Эстонской Республики.
17.3.
Все споры, вытекающие из Договоров, подлежат разрешению в Эстонской Республике, в суде Эстонской Республики, если Стороны не достигнут внесудебного соглашения.


Утверждено решением правления ALMIC от 25 ноября 2025 года.